„abrollen“: transitives Verb abrollentransitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dérouler dérouler abrollen abrollen „abrollen“: intransitives Verb abrollenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) se dérouler devant examples vor jemandem abrollen Ereignisse figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig se dérouler devantjemand | quelqu’un qn vor jemandem abrollen Ereignisse figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Fuß“: Maskulinum Fuß [fuːs]Maskulinum | masculin m <Fußes; Füße> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pied, patte pied pied piedMaskulinum | masculin m Fuß Anatomie | anatomieANATauch | aussi a. einer Lampe, eines Möbelstücks Fuß Anatomie | anatomieANATauch | aussi a. einer Lampe, eines Möbelstücks patteFemininum | féminin f Fuß von Tieren Fuß von Tieren examples bei Fuß! au pied! bei Fuß! mit bloßen Füßen nu-pieds pieds nus mit bloßen Füßen zu Fuß gehen aller à pied zu Fuß gehen examples stehenden Fußes figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sur-le-champ stehenden Fußes figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemandem zu Füßen liegen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh être aux pieds dejemand | quelqu’un qn jemandem zu Füßen liegen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh auf eigenen Füßen stehen être indépendant auf eigenen Füßen stehen auf eigenen Füßen stehen Jugendlicher voler de ses propres ailes auf eigenen Füßen stehen Jugendlicher (festen) Fuß fassen arriver, réussir à s’imposer (festen) Fuß fassen (festen) Fuß fassen Unternehmen prendre pied (festen) Fuß fassen Unternehmen jemanden auf freien Fuß setzen relâcherjemand | quelqu’un qn jemanden auf freien Fuß setzen jemanden auf freien Fuß setzen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR relaxerjemand | quelqu’un qn jemanden auf freien Fuß setzen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR auf großem Fuß leben vivre sur un grand pied mener grand train auf großem Fuß leben hide examplesshow examples piedMaskulinum | masculin m Fuß eines Bergs Fuß eines Bergs examples am Fuß (mit Genitiv | avec génitif+gen) au pied de am Fuß (mit Genitiv | avec génitif+gen) piedMaskulinum | masculin m Fuß Längenmaß <Plural | plurielpl Fuß> Fuß Längenmaß <Plural | plurielpl Fuß>
„fußen“: intransitives Verb fußenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) reposer sur examples fußen auf (mit Dativ | avec datif+dat) reposer sur fußen auf (mit Dativ | avec datif+dat)
„den“ den [deːn] <Akkusativ | accusatifakkSingular | singulier sgMaskulinum | masculin m> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) den → see „der“ den → see „der“
„den“: Maskulinum mit Femininendung nach Komma | denMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f,Neutrum | neutre n <Dativ | datifdatPlural | pluriel pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) den → see „die“ den → see „die“
„fuser“: verbe intransitif fuser [fyze]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) unter Zischen abbrennen erschallen, aufsteigen unter Zischen abbrennen fuser chimie | ChemieCHIM fuser chimie | ChemieCHIM erschallen fuser rires, cris (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig fuser rires, cris (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig aufsteigen fuser fuser
„umknicken“: intransitives Verb umknickenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) se fouler le pied examples (mit dem Fuß) umknicken se fouler le pied (mit dem Fuß) umknicken
„wippen“: intransitives Verb wippenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) se balancer se balancer wippen wippen examples mit dem Fuß wippen balancer le pied mit dem Fuß wippen
„Parkett(fuß)boden“: Maskulinum ParkettbodenMaskulinum | masculin m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) parquet, parquetage parquetMaskulinum | masculin m Parkett(fuß)boden Parkett(fuß)boden parquetageMaskulinum | masculin m Parkett(fuß)boden Parkett(fuß)boden
„tönern“: Adjektiv tönern [ˈtøːnərn]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) de terre glaise, d’argile de (terre) glaise tönern tönern d’argile tönern tönern examples auf tönernen Füßen stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig manquer de solidité auf tönernen Füßen stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig